雪润玉鸣:这个标题改一下比较好,除了电影内容,在百度几乎搜不到任何美国神盾局的内容。为了吸引读者,建议改成《meiguo真实版神盾局》。而且后面还有很多别称,最好统一一下,高级研究计划局,研究计划局,都没有问题,而高级预研局,就奇怪了,最多简化成高级研计局,为什么会有这个说法。一开始听得有点乱。
一本利源:主播 我们主页标志的扇子底下的红色圆形能不能改一下 看着很像某国国旗
Jerry•W:老吴加油!
好鬼死烦:吴老师怎么不参加主播盛典,奔着去给你投票却没有你的名字😓
At lantic:S.H.I.E.L.D.不是漫威以中情局为原形的么
At lantic:那中情局是什么⊙∀⊙?
沉默:好
雪润玉鸣:这个标题改一下比较好,除了电影内容,在百度几乎搜不到任何美国神盾局的内容。为了吸引读者,建议改成《meiguo真实版神盾局》。而且后面还有很多别称,最好统一一下,高级研究计划局,研究计划局,都没有问题,而高级预研局,就奇怪了,最多简化成高级研计局,为什么会有这个说法。一开始听得有点乱。
一本利源:主播 我们主页标志的扇子底下的红色圆形能不能改一下 看着很像某国国旗
Jerry•W:老吴加油!
好鬼死烦:吴老师怎么不参加主播盛典,奔着去给你投票却没有你的名字😓
At lantic:S.H.I.E.L.D.不是漫威以中情局为原形的么
At lantic:那中情局是什么⊙∀⊙?
沉默:好