No. 13.“总不能靠爸妈一辈子吧!”
【句子】You can’t live off your parents the whole life! Friends【S1E1】
【发音】[ju:] [kænt] [lɪv] [ɒf] [jɔ:(r)] ['perənts] [ðə] [həʊl] [laɪf]
【发音技巧】live off连读;parents末尾是[ts],不要分开读[t][s];
【翻译】你总不能靠你父母一辈子吧!
【适用场合】live off 表示靠...而活。If you live off another person, you rely on them to provide you with money. Rachel一直靠爸妈养活,经常用老爸的信用卡。自从逃婚之后,家里切断了经济来源。Monica鼓励Rachel把信用卡剪掉。这句话适合去鼓励那些啃老族自食其力!
eg: You probably can live off the contents of your fridge for a few weeks without spending a dime.
你有可能可以依靠冰箱里的存货,几个星期都不用花钱。