本期播客邀请沉浸式翻译工具创始人欧文分享开发历程。作为一款双语翻译插件,该工具通过分段对照翻译实现网页、PDF文件双语对照和YouTube视频双语字幕功能,帮助用户高效获取全球信息。欧文从独立开发者视角解析技术实现,包括初期基于开源项目的快速验证,以及后期采用Deno语言进行技术重构以优化用户体验。
工具开发过程中,用户反馈驱动迭代方向,例如AI翻译模型优化中引入上下文总结功能,提升专业术语准确性。被收购后团队扩展至10人,新增PDF文件双语对照、漫画翻译等场景化功能,并通过与智谱AI等厂商合作强化多语言支持能力。
关于商业化路径,欧文坦言早期因技术门槛担忧选择被收购,但团队持续深耕工具交互优化,推出浏览器插件全平台适配方案。未来计划拓展学术领域PDF翻译、日韩市场本地化及Thunderbird等小众平台插件开发,同时探索AI生成字幕等创新功能。工具推广策略上,通过用户社群快速验证需求,并借助Chrome商店年度精选奖项提升品牌影响力。
马到成功aq:, 土