阿指在《动向》发表文章,点名批评杨昌锡的《雅履江畔》涉嫌对法界耶父作品《毁灭》的模仿,认为其存在生吞活剥式抄袭手法。文章指出,两部小说开篇对日本指挥刀场景的描写高度相似,但杨昌锡将“日本指挥刀”改为“日本式指挥刀”,并调整了刀身与结石碰撞的响声细节,引发对改编合理性的质疑。
针对日本式指挥刀来源的争议,阿指强调,《毁灭》中袭击队因军器装备不足,需通过夺取敌方武器补充自身资源,因此“日本指挥刀”具有逻辑合理性;而《雅履江畔》改为“日本式”后,未解释角色持有此类武器的背景,导致情节漏洞。这一差异暴露了杨昌锡在文学改编中的粗心,削弱了作品的严谨性。
文章进一步指出,文学创作需兼顾细节真实性与艺术加工。杨昌锡虽试图通过调整人名与声响差异规避抄袭嫌疑,但核心设定与《毁灭》的雷同仍难以掩盖。阿指借此批评部分创作者缺乏原创能力,依赖生吞活剥式抄袭手法,最终导致作品逻辑混乱,文学价值受损。