本期重点词汇和表达:
传统产品的意义:historical heritage(历史遗产)、cultural identity(文化身份)、craftsmanship(手工艺)、local industries(本土产业)、globalized world(全球化世界)、cross-cultural exchange(跨文化交流)
中国的传统产品:Silk(丝绸)、Porcelain(瓷器)、calligraphy tools(文房四宝)、Suzhou embroidery(苏绣)、Yixing teapots(宜兴紫砂壶)、paper cut-outs(剪纸)、Chinese knots(中国结)
儿童为什么要学习传统文化:cultural literacy(文化素养)、historical context(历史背景)、creativity(创造力)、community continuity(社区延续性)、endangered crafts(濒危工艺)、cultural identity(文化认同)
儿童在哪里学习传统文化:structured curricula(系统化课程)、museums(博物馆)、family traditions(家庭传统)、cultural values(文化价值观)、intellectual foundation(知识基础)、emotional depth(情感深度)
更多内容,关注公众号《Yolo雅思》获取每日英文原稿+中文翻译