节目

21.给麻风病人的吻:20世纪法国爱情故事,自我牺牲为何成为自我感动?

所属专辑: 待机时间
最近更新: 3天前时长: 18:29
待机时间
扫码下载蜻蜓app
听书/听小说/听故事
4.5亿用户的选择
节目简介

本期和大家聊《给麻风病人的吻》,是诺奖得主法国作家弗朗索瓦·莫里亚克的代表作,也被文坛评价这部作品标着他创作的成熟。那么,为什么一个甘愿去死而解放妻子的人,最后仿佛只是一场自我感动呢?

本期节目还会和大家解读:1.为什么这部作品标志着莫里亚克创作的成熟;2.这部作品如何体现出对宗教的思考;3.这部作品为何如此命名;4.为什么主人公为解放妻子甘愿去死,但最终只成为一种自我感动。

欢迎大家收听、评论。

时间轴

0:00~1:31开场

1:31~8:32内容介绍、话题引入

8:32~10:16主题讨论1:家族利益捆绑婚姻

10:16~14:31主题讨论2:宗教反思与微光

14:31~16:10延伸讨论1:为什么这本书标志着莫里亚克作品的成熟

16:10~17:12延伸讨论2:自我牺牲为何成为自我感动?

17:12+结语

节目提到的其他作品

《苔蕾丝·德斯盖鲁》:莫里亚克“双峰”之作,他第一次正面挑战门第观念,也是他作品当中我最喜欢的作品;

《蛇结》:莫里亚克最出名的作品。

一些碎碎念

最近写稿状态不错,效率算高,但累死我了,现在不太想读法国文学了,读伤了,等夏天再读加缪的《我身上有个无法战胜的夏天》吧,实际上《蛇结》和《爱的荒漠》已经读完了,但现在做节目感觉同质化比较高,后续再更新吧。最近在读刘震云的《咸的玩笑》,应该下期会和大家聊这部作品。
《给麻风病人的吻》我读了顾琪静翻译版本,在读莫里亚克作品时,我特意选了两位不同的译者来感受他们翻译上的区别,上期苔蕾丝和大家提到的尹永达译者的翻译注重表达与文学的平衡,而顾琪静的版本以文学性见长,所以还未读的听友可根据偏好自行选择适合的版本。

评论
还没有评论哦
回到顶部
/
收听历史
清空列表