“哦~简直停不下来!”
【句子】Don’t even get me started on Sophie’s Choice. 【Modern Family-S1E2】
【发音】[dɒnt] [ˈiːvən] [get] [mi:] [stɑrt ɪd] [ɒn] ['sɒfɪz] [tʃɔɪs]
【发音技巧】get末尾的[t]不完全爆破;started [stɑrt ɪd];choice末尾是[
s];
【翻译】更不用说《苏菲的抉择》了。
【适用场合】don’t get me started on sth. 并不是说不要让我谈起某事;而是一种故意的说法,意思是如果我开始说,就滔滔不绝了。在这里也可以替换成not to mention Sophie’s Choice 更别提《苏菲的抉择》了,言下之意是:我的女神拍的哪部戏都非常棒,部部经典。更别提最有口碑的《苏菲的抉择》了。
口语中get sth. started非常常见,比如说开派对:eg: Let’s get the party started! 派对开始,燥起来吧!
口语中说某个人非常健谈,tending to talk a lot or to enjoy having conversations with people,可能你会见到talkative, chatterbox 这样的表达。eg: Their little boy is very talkative. 他们的儿子非常健谈,爱说话。chatterbox refers to someone who talks a lot,说某个人是个chatterbox。请大家尝试翻译下面这句话,并留言在文章末尾:My seat companion was a chatterbox who never once shut up during the whole trip.