“你是安于现状的那种人吗?”
【句子】Other people are satisfied with staying where they are. 【Friends】S1E2
【发音】['ʌðə(r)] ['pi:pl] [ɑ:r] ['sætɪsfaɪd] [wɪð] [steɪŋ] [weə(r)] [ðeɪ] [ɑ:r]
【发音技巧】other 当中th发咬舌音;where当中双元音[eə];
【翻译】其他的人安于现状。
【适用场合】Monica和Ross的爸妈很明显更喜欢哥哥Ross,描述Ross就说他是shoot for the stars;(shoot for the moon/stars: to ask for the best or the most you could hope for/To set one's goals or ambitions very high) 而谈到妹妹Monica,就说她安于现状;be satisfied with…表示对……满意;他安于现状。He is satisfied with (staying) where he is.
【尝试翻译下面这个句子,并留言在文章末尾】
eg: My parents always taught me to shoot for the stars when I was growing up—that I could be anything I set my mind to!