在黑暗时分
[美]西奥多·罗斯克
在黑暗时分,眼睛开始看见,
我在加深的阴影中遇见我的幽灵,
我在发出回声的林中听见我的回声一一
一位自然君主正对着树木哭泣。
我生活在苍鹭和鹪鹩之间,
生活在山林野兽和洞穴毒蛇之间。
什么是疯狂,不就是高尚的心灵
与命运抗争?白昼着火了!
我知道纯的失望的纯洁性,
我的幽灵被流汗的墙壁所阻。
岩石中间的那块地方,是洞口,
还是弯曲的小路?边缘正是我所具有。
一场连绵的对应之暴雨!
夜晚随鸟儿与槛褛的月亮飘浮,
在光天白日之下,子夜再度降临!
一个人远去查明他是什么——
没有眼泪的长夜里的自我死亡,
一切自然形态放射出非自然的光芒。
黑暗。吞没我的光泽,更吞没我的欲望,
我的灵魂,如同热得发狂的苍蝇,
在窗口连续嗡嗡叫喊。哪一个我是“我”?
一个堕落人,我从恐惧中爬出。
心灵进入自我,上帝即心灵,
一颗心灵是一个上帝,在狂风中自由驰骋。
吴笛 译
西奥多·罗斯克(Theodore Roetnke, 1908-1963),美国诗人。曾就读于密执安大学和哈佛大学,后从事大学教学工作。获美国普利策文学奖和全国图书奖。代表作有《醒来》《远方的土地》等。
* 本诗选自 《诗光年·飞地诗歌历》 5月21日诗, 如果你喜欢诗歌、文学和艺术,欢迎下载飞地APP或关注飞地APP公众号(feidi_app)。我们为你准备了更多有趣文艺好料。感谢收听,我们明天再见!